22 мая 2018

«Мы расскажем о японских традициях, которыми дорожим»

Выступление японских барабанщиков, певицы Като Токико и актёров театра кабуки увидят сахалинцы в этом году

> Елена Герцен

26 мая в Москве состоится открытие перекрёстного года России и Японии. Проведение его обсуждалось на двусторонних переговорах президента России Владимира Путина и премьер-министра Японии Синдзо Абэ ещё год назад. Это событие наверняка привлечёт внимание любителей культуры в островном регионе и даст старт череде мероприятий.

Мы встретились с генеральным консулом Японии в Южно-Сахалинске Рюити Хирано в комнате для переговоров в здании генерального консульства в «Хоккайдо-центре».

— Господин консул, как пройдет открытие перекрёстного года двух стран в Сахалинской области, какова концепция? Есть ли уже программа мероприятий на лето?

— Перекрёстный год — это сотрудничество между нашими странами не только в области культуры и искусства, но и в сфере бизнеса, науки и образования, молодежных обменов. Слоган года Японии в России — «Есть Япония, которую вы не знаете».

У России и Японии длинная история взаимодействия, мы соседи, но все-таки ещё недостаточно хорошо знаем друг о друге, о культуре и традициях, которыми дорожим. Поэтому наши лидеры договорились, что 2018 год станет годом Японии в России и России в Японии.

Официальное его открытие состоится 26 мая, но можно сказать, что на Сахалине мы этот год уже открыли. 21 и 22 января в Южно-Сахалинске состоялось выступление японских барабанщиков (группа SAI), и мне было очень приятно видеть, что сахалинцы с большим удовольствием принимали этот коллектив. После выступления была возможность поговорить с артистами, и они также были очень довольны, с каким теплом их здесь принимали. Мероприятий запланировано очень много, календарь вы можете посмотреть на сайте посольства Японии в России, и на нашем сайте также будет ссылка на этот календарь. Я хотел бы познакомить вас с тремя мероприятиями этого лета.

Во-первых, 29 мая состоится вечер, посвященный культуре простого народа в эпоху Эдо (17-19 век). Это была эпоха самураев, о которой написано много книг, но речь идёт о культуре простого народа. В колледже искусств в Южно-Сахалинске состоится концерт японских музыкантов, прозвучит традиционная музыка этой эпохи (театр ракуго — эстрадный рассказ).

21 июня в Чехов-центре состоится концерт знаменитой, можно сказать, великой певицы Като Токико, а 23 июня её концерт пройдет в Поронайске.

Что интересно, этот проект называется «Миллион алых роз». Като Токико родилась в Харбине, её родители имели русские рестораны в Токио, таким образом, она достаточно интересуется Россией и давно поёт русские песни с японскими словами. Мы эту песню считаем исключительно японской песней, и она не менее популярна в Японии, чем в России.

Третье мероприятие, хотел бы обратить ваше внимание, состоится в начале сентября. Мы намерены провести совместный японо-российский фестиваль культуры и искусства. Первый такой фестиваль, организованный при участии сахалинского правительства, консульства и губернаторства Хоккайдо, прошёл в июне прошлого года, сахалинцы увидели выставки японских и русских художников, выступления и японских, и русских коллективов. В этом году мы повторим фестиваль. Каким он будет, сейчас ведём переговоры с областным правительством — намерены также пригласить танцевальные коллективы, барабанщиков, музыкантов современной японской музыки и так далее.

Осенью в Южно-Сахалинске пройдут выступления традиционных японских театров кабуки и но, а также совместный концерт японских музыкантов и местного оркестра.

— Ответные мероприятия запланированы в Японии?

— Да, конечно, по правде сказать, организацией мероприятий в Японии занимается российская сторона, поэтому подробной информации пока нет. Например, на Хоккайдо в этом году состоится бизнес-миссия в Саппоро из России. Запланировано ещё одно мероприятие — форум ректоров вузов Японии и России. И хотелось бы подчеркнуть, что в прошлом году совместный японо-российский фестиваль культуры и искусства прошёл только на Сахалине, но в этом году он пройдет и на Сахалине, и на Хоккайдо. И можно с уверенностью сказать, что это перекрёстное мероприятие в рамках перекрёстного года.

— Прошлым летом Курилы посетили представители бизнеса Японии, обсудили несколько десятков проектов возможной совместной хозяйственной деятельности, можно ли говорить о конкретных результатах этой бизнес-миссии?

— Да, как вы и сказали, две делегации ездили на острова Итуруп, Кунашир и Шикотан в прошлом году. В составе делегаций был специальный помощник премьер-министра Японии, господин Эйити Хасэгава, в делегацию также вошли представители правительства и бизнес-кругов. Ориентируясь на предстоящую возможную встречу на высшем уровне в конце мая, мы продолжаем консультацию с российской стороной по данному вопросу. В результате японо-российского саммита в сентябре прошлого года уже определены пять направлений. Это совместное разведение и выращивание морепродуктов, выращивание тепличных овощей, разработка пакетных туристических туров, четвертое направление — ветроэнергетика, пятое — проект по сокращению объемов бытовых отходов. Чтобы конкретизировать проекты, мы ведём переговоры с российской стороной. В феврале состоялась встреча на уровне заместителей министров иностранных дел России, в марте — встреча министров иностранных дел, а в апреле прошли заседания рабочих групп по совместной хозяйственной деятельности, таким образом, мы над этим усиленно работаем.

От редакции

«Японский сезон» стартует в Москве с намеченной на 26 мая торжественной церемонии в Большом театре, сообщает kommersant.ru. А дальше небывалая прежде по масштабу программа: более 300 мероприятий в сфере экономики, политики, культуры, образования, спорта.

Японский фестиваль во Владивостоке, ежегодно собирающий около 2 тысяч гостей, в этом году пройдет в ноябре. Мероприятий ожидается множество, в том числе и концерты традиционной японской музыки, мастер-класс по надеванию кимоно, японская кинонеделя. Самым "долгоиграющим" станет проект "Японо-российская дружба: на поезде по Транссибирской магистрали", который, пройдя по российским просторам, завершится в Иркутске 23 сентября — там состоится концерт музыки для аниме с участием музыкантов из Японии.

Японская сборная и болельщики приедут в июне — июле в Россию на ЧМ по футболу (матчи с участием японской команды пройдут в Волгограде, Екатеринбурге и Саранске).

Во время Восточного экономического форума (Владивосток) в сентябре планируется проведение II турнира по дзюдо на Кубок Дзигоро Кано.

Кроме того, в сентябре — октябре в Хабаровске и Сочи побывает делегация японских спортсменов, которые проведут показательные выступления и семинары практически по всем видам боевых искусств.

— Какие специалисты в составе делегаций побывают на Сахалине и Курилах в этом году?

— Как обычно, приедут специалисты по энергетике, рыбному и сельскому хозяйству. Позвольте познакомить вас с интересным примером: в прошлом году в начале ноября делегация сахалинских молодых фермеров посетила Хоккайдо и познакомилась, как развивается там сельское хозяйство, а в этом году намечается ответный визит специалистов Хоккайдо из этой отрасли на Сахалин. Такое направление сотрудничества активно развивается. Что касается островов Кунашир, Шикотан и Итуруп, то в начале марта в Южно-Сахалинске на рабочем уровне прошли консультации о планировании обменов с этими островами в этом году, и сейчас планы визитов ещё не все окончательно согласованы.

— Получат ли гуманитарные проекты российско-японского сотрудничества новую жизнь?

— Мы ежегодно приглашаем жителей вышеназванных островов в Японию, и с нашей стороны на эти острова приезжают эксперты в области фауны, медицинские специалисты, сейсмологи, историки и археологи, эти поездки запланированы. Намечаются и безвизовые визиты жителей Японии, желающих посетить могилы предков.

Гуманитарные проекты — это и состоявшиеся в феврале и марте серии лекций японских профессоров, организованных Сахалинским государственным университетом в рамках программы «Приглашенные профессора из Японии». В феврале в Сахалинской областной универсальной научной библиотеке проведён один из семинаров на тему «Диалог русской и японской классики: музыка, театр, живопись, литература, кино». В феврале в СахГУ ещё состоялся семинар на тему «Современное рыборазведение на мелководье Хоккайдо». Интересно прошёл также семинар на тему «Международные отношения в Азиатско-Тихоокеанском регионе». Не только профессора и студенты университета, но и другие жители города принимали в них активное участие, я думаю, они с большим интересом прослушали эти семинары. В следующем году совместные проекты продолжатся, тематика пока обсуждается.

— Как вы считаете, безвизовый режим между Сахалином и Хоккайдо привлечет в островной регион японских инвесторов? Укрепит добрососедские отношения?

— Я чувствую, что на Сахалине очень и очень многие люди действительно знают Японию, потому часто туда ездят. И хотел бы подчеркнуть, что с начала прошлого года мы изменили процедуру выдачи виз россиянам — меньше стало требуемых документов, мы стали выдавать многократные туристические визы. Таким образом, в течение прошлого года нашим консульством сахалинцам выдано на 40 процентов больше виз по сравнению с 2016 годом. Причём, большинство из выдаваемых туристических виз — многократные. То есть, число поездок сахалинцев в Японию выросло даже не на 40 процентов, а ещё больше.

Думаю, понимание Японии россиянами стало глубже. Важно развивать это взаимное доверие в разных отраслях, способствовать обмену туристами между нашими странами.

Что касается безвизового обмена между Хоккайдо и Сахалином, этот вопрос поднят был российской стороной, и мы серьёзно рассматриваем эту возможность. Я знаю, что губернатор области господин Кожемяко тоже очень заинтересован этим вопросом, и данная тема была обсуждена на недавно состоявшейся встрече рабочей группы.

— Вы неплохо говорите по-русски, долго пришлось учить наш язык?

— Мне сказали, что предстоит изучить русский язык после того, как я присоединился к министерству иностранных дел. А когда был студентом, не знал русского языка совсем. Один год учился в Москве, после этого три раза меня направляли туда в командировку, потом снова возвращался в Японию и снова уезжал, прожив, в общем, в Москве 9 лет.

— Нравится ли вам сахалинская природа, где предпочитаете проводить выходные дни?

— Хороший вопрос, потому что зимой я увлекся и беговыми, и горными лыжами. Субботу и воскресенье проводил активно: днем на беговых, а вечером на горных лыжах. С этой точки зрения Южно-Сахалинск — самое хорошее место для японских дипломатов, здесь так близко находится горнолыжный курорт! Очень интересное место. Когда я был студентом, то состоял в команде велоспорта, сейчас тоже продолжаю кататься на велосипеде. По лесам, по дорожкам в районе Весточки, и так далее. На побережье ещё не выезжал. Но скоро лето, и всё впереди.

— Благодарю за интересный разговор!

НОВОСТИ

Дальний Восток / Сахалин-Курилы

6 декабря 2018 Рыбацкими проблемами КМНС озаботились в Госдуме ...>> 6 декабря 2018 «Дальневосточную ярмарку» в Москве назвали нерыбной ...>> 6 декабря 2018 На Сахалине и Курилах отмечена естественная убыль населения ...>> 4 декабря 2018 Сахалинская область получит 43 млн руб. из федерального бюджета на детские технопарки ...>> 3 декабря 2018 Кожемяко получил бы примерно 50% голосов на выборах главы Приморья в ближайшее воскресенье - опрос ВЦИОМ ...>> 3 декабря 2018 Авиабилеты с Колымы на Камчатку подешевели в три раза - до 8,5 тыс. рублей ...>> 3 декабря 2018 Горнолыжные комплексы Сахалина готовы к сезону ...>>

В мире

6 декабря 2018 Сбербанк ограничил переводы средств по номеру телефона ...>> 6 декабря 2018 В Китай стало поступать меньше российских уловов ...>> 3 декабря 2018 Под Находкой держат 11 косаток и 90 белух — вероятно, для продажи в Китай. Зоозащитники уверены — это незаконно ...>> 3 декабря 2018 Минтруд пересчитает малообеспеченных россиян в регионах ...>> 3 декабря 2018 Третьему сектору не хватает доверия власти ...>> 19 ноября 2018 Восемь оленеводов, дрейфовавших на льдине в Якутии, спасены ...>> 23 октября 2018 "Зеленые" выдвинут Митволя кандидатом в губернаторы Приморья 26 октября ...>>

comments powered by HyperComments